![]() |
| Kumi-yamashita |
Gosto de ficar na sombra das coisas
no segredo delas, gosto
de entranhar a criação
de vagar como as ideias
como a arte que se entranha
e, incerto, incauto
renasço a cada dia.
(Adonis)
Tradução de Michel Sleiman
Nota: Esta frase evoca o espírito de Adónis (Ali Ahmad Said Esber), um dos maiores poetas vivos da língua árabe, cuja obra mergulha precisamente no mistério, na redefinição do sagrado e na "mística da claridade".
Ver além do visível: Para Adónis, a poesia não descreve a realidade; ela cria-a de novo, revelando o que está oculto sob a superfície do quotidiano.
Ver além do visível: Para Adónis, a poesia não descreve a realidade; ela cria-a de novo, revelando o que está oculto sob a superfície do quotidiano.
Abrace a incerteza: Habitar o segredo é aceitar que nem tudo precisa de ser explicado pela lógica racional.
A busca da identidade: Como ele escreve em muitas das suas obras, a verdade não é um destino, mas o próprio caminho da procura.

Sem comentários:
Enviar um comentário