sexta-feira, 5 de janeiro de 2024

Notícias Ao Fim Da Tarde

Pois É Aqui Que Fallha A Direita

Assim acontece:

A comunicação depende, sem qualquer dúvida do acesso aos meios, mas depende também das capacidades de quem comunica, bem como da verdade da própria comunicação: forma e matéria.

Se quem realiza a comunicação tem qualidade de comunicador e nos conta uma mentira, a probabilidade de acreditarmos nela é enorme.

Do mesmo modo, se um mau comunicador nos conta uma verdade, a probabilidade de sermos convencidos por essa informação é praticamente nula.

Ainda mais, se alguém sabe que a comunicação feita por outros não é verdadeira e pretende desmenti-la, necessita de todas a suas capacidades de comunicação para conseguir chamar a atenção dos que já estavam a ser convencidos, para que depois os possa então elucidar.

Pois é aqui que falha a direita. (Bruno Bobone, DN)

A Frase (3)

 A velha e a nova AD -  Os dirigentes do PSD estão a reduzir a nova AD a uma questão doméstica da direita, e a diminuir o seu poder mobilizador.
(Rui Ramos, OBSR)

Os dirigentes do PSD parecem acreditar que a AD de 1979 consistiu apenas num apelo ao “voto útil”. Foi o que deram a entender ao ameaçar a IL de que perderia eleitores por não alinhar na coligação. Os dirigentes do PSD estão muito enganados. A força da AD em 1979 não veio do terrorismo eleitoral permitido pelo método de Hondt. A força da velha AD veio da súbita clareza que injectou na vida portuguesa: a AD propôs-se tirar a esquerda do poder, e garantiu que todos os partidos importantes da direita, cientes da urgência nacional de uma mudança, estavam concertados para isso.

Os Mochos


Sob os feixos onde habitam,
Os mochos formam em filas;
Fugindo as rubras pupilas,
Mudos e quietos, meditam.

E assim permanecerão
Até o Sol se ir deitar
No leito enorme do mar,
Sob um sombrio edredão.

Do seu exemplo, tirai
Proveitoso ensinamento:
— Fugí do mundo, evitai

O bulício e o movimento...
Quem atrás de sombras vai,
Só logra arrependimento!

(Charles Baudelaire, em "As Flores do Mal"
Tradução de Delfim Guimarães)